terra_externa: (Default)
terra_externa ([personal profile] terra_externa) wrote2025-11-12 02:36 pm

Хобби. Вопросы.

Как я когда-то восхищалась Бёллем! "Глазами клоуна" была одной из любимых книг молодости. А 20 лет спустя читала в оригинале и думала: какая унылая тягомотина!



Не сравнимы с переводом на русский и Ремарк, и Голсуорси. 


Т. е. оказалось, что я выросла на мифе и миф этот был прекрасен. Спасибо великим советским (еврейским) переводчикам. Вот где были качество и талант.


Хорошо, что я не знаю французский язык)). Сколько разочарований обошло меня стороной... 


***


12-е ноября, в саду расцвёл артишок. Настоящий, не дикий. Надо будет научиться его рисовать. Дорогу осилит идущий.


***


Чем заняться в плохую погоду: что в этой стране умеют, так это производить вкусную картошку. И селёдку. И яблоки. И сметану. Надо этим пользоваться.


Угадай блюдо.))


***


Ну и музыка. 


Про музыку писать не могу, перед глазами картина из парижского концертного зала. 


Евгений Кисин - есть шанс, что во время концерта, как в Париже, пластилинский гадюшник начнёт зажигать петарды в зале? 


Вопрос чисто риторический...

[identity profile] lolka-gr.livejournal.com 2025-11-12 02:57 pm (UTC)(link)
Я тоже была в печали с Беллем

[identity profile] newterraexterna.livejournal.com 2025-11-12 07:23 pm (UTC)(link)

Нобелевскую премию нужно было дать не ему, а переводчику)).


Ты знаешь немецкий? Классно.

[identity profile] lolka-gr.livejournal.com 2025-11-12 07:24 pm (UTC)(link)

Не, я в переводе читала, но было тоскливо

[identity profile] newterraexterna.livejournal.com 2025-11-12 07:33 pm (UTC)(link)

Поняла. Я в юности, в 7-9 классе всего Гюго и Достоевского прочла)). После них Бёлль прекрасен. Читабельные рецепторы уже развились)).

[identity profile] lolka-gr.livejournal.com 2025-11-12 07:26 pm (UTC)(link)

Я думаю, что раньше нравилось не из-за перевода, а просто вкус поменялся

[identity profile] massaraksh10.livejournal.com 2025-11-12 05:00 pm (UTC)(link)

Немецкого я не знаю, но вот Голсуорси хороший писатель. Я время от времени перечитываю Сагу о Форсайтах, в подлиннике есесьно, а перевода совсем не помню.


А перевод Унесённых Ветром сильно потерял в юморе, который в ткани повествования. Всё патетическое переведено прекрасно, вот сцена когда Эшли возвращается в Тару и Мелани первая увидела что это именно он и несётся к нему - прекрасно (ну, с моей непрофессиональной точки зрения) переведена, а юмор в ткани - тютю. Я эот увидлеа ещё до эмиграции.


Бёлль - я ко многому читанному в юности применяю "не возвращайся к былым возлюбленным,/Былых возлюбленных на свете нет." К Бёллю тоже.



Не, яблочко к селёдке - всё твоё, мне отдельно :).



А вот некоторые прекраснодушные возмущаются, когда я желаю смерти/мучений/изнасилований всем тем кто убивал, жёг, насиловал, похищал, мучал, издевался и всем тем, кто этих нелюдей поддерживает. Возмущаются: "Как может психолог желать изнасилований?" А тем кто заслужил тем и желаю. Не поддерживайте этих нелюдей - не буду лично вам желать.

[identity profile] newterraexterna.livejournal.com 2025-11-12 07:26 pm (UTC)(link)

Интересно про унесённые ветром.


Голсуорси начала читать и не смогла.



Кертошка - деруны. Всё остальное - к ним. Яблочный мусс, сметана, селёдочный татар, всё отдельно.))


Про остальное мы уже говорили, т. е писали.

[identity profile] massaraksh10.livejournal.com 2025-11-12 08:01 pm (UTC)(link)

Аaа, если драники - то я с тобой.


Американские евреи их едят с яблочным пюре, да.

[identity profile] newterraexterna.livejournal.com 2025-11-12 08:07 pm (UTC)(link)

Не только американские)) и не только евреи. Немцы, например, их только так и едят. Не знаю, кто от кого научился есть латкес с яблочным пюре, немцы от евреев или наоборот.))

[identity profile] massaraksh10.livejournal.com 2025-11-12 08:14 pm (UTC)(link)

Мне кажется, логично было бы что немцы у евреев - кашрут, нельзя в одну трапезу и мясное и молочное.

[identity profile] newterraexterna.livejournal.com 2025-11-12 08:38 pm (UTC)(link)

Традиционно евреи едят латкес на Хануку. А я тренируюсь уже сейчас.


[identity profile] massaraksh10.livejournal.com 2025-11-12 08:46 pm (UTC)(link)

Вкусные драники?


Я драники ем независимо ни от чего.


А на Хануку я попробую пончики приготовить, очень хороший рецепт есть.

[identity profile] newterraexterna.livejournal.com 2025-11-12 09:02 pm (UTC)(link)

Божественные. Как наступает осень-зима - я превращаюсь в маньяка и наесться не могу.)) А картошка, как ты знаешь, очень способствует похудению.


Пончики: муж очень любит нидерландские, традиционные на Новый Год. https://ru.wikipedia.org/wiki/Олибол Я к ним спокойно отношусь.


Мы покупаем готовые, заранее заказываем в булочной-кондитерской. И возни меньше.

[identity profile] massaraksh10.livejournal.com 2025-11-12 11:05 pm (UTC)(link)

Спасибо за ссылку, очень интересно.

[identity profile] newterraexterna.livejournal.com 2025-11-12 07:36 pm (UTC)(link)

Сага о Форсайтах была одна из нескольких книг, которые я везла в чемодане в Германию из Киева. Маркес, кажется Ильф и Петров, если я не забыла и Голсуорси.)) На русском естественно.

[identity profile] gali-s.livejournal.com 2025-11-12 08:28 pm (UTC)(link)

Какое-то количество ранее читанных в переводе книг на французском я прочитала. Не помню ни одного разочарования. Чаще наоборот — сколько оттенков, игры слов и пр. терял перевод! Потому что русский беднее французского, грубее.


Потом перестала уже это делать.


Единственное, не очень удачный опыт был с Сименоном. Но причина была, скорее всего, в том, что я взялась за него рановато, считая детектив простой литературой. Мне не хватало знаний языка и понимания описываемой реальности (в историческом смысле). Я всё подумываю вернуться к нему.


[identity profile] newterraexterna.livejournal.com 2025-11-12 08:45 pm (UTC)(link)

О, очень интересно!


Как бы а хотела свободно говорить по французски! Может в след. жизни. В этой уже не потяну, и так каша в голове.


[identity profile] shi-ra.livejournal.com 2025-11-13 11:45 am (UTC)(link)

"Глазами клоуна" я не перечитывала, а "Бильярд в половине десятого" - да. Не разочаровалась ни на минуту, хотя восприятие другое, конечно.

[identity profile] newterraexterna.livejournal.com 2025-11-13 11:53 am (UTC)(link)

Я перечитывала в оригинале, на немецком и это была сплошная тягомотина. А нa русском - люблю. Перевод чудесный. (На немецком я говорю и думаю уже больше 30-ти лет)), так что это впечатление не из-за языка, а именно из-за перевода.) Субъективно, конечно.